acure(坐立两用桌是否真的那么神奇?使用报告来了……)
2024年03月11日 靓嘟嘟
还记得前几年大家都在津津乐道的坐立两用桌吗?据说这种桌子可以燃烧卡路里、治疗肥胖、缓解身体不适、改善血压,还能集中注意力、提高工作效率,事实果真如此吗?
Promo image Next Desk
They're good for some things, but researchers say they're not the magic bullet solution for health that many would like them to be.
坐立两用桌对某些方面有好处,但研究人员称,它们不像许多人所期望的那样对健康有奇效。
Remember when everyone was talking about standing desks? They were hailed as a calorie burner, a cure for obesity, an instant energizer. Now that many office workers have had a few years to use them, there is more evidence available as to whether they're really so fantastic – or not.
还记得那时候大家都对这种站立式办公桌津津乐道吗?当时据称这种桌子能燃烧卡路里、治疗肥胖症,还能瞬间激发活力。如今不少白领都用了几年,关于这种桌子是否真的这么神奇也就有据可查了。
Researchers from Tufts University's Office Ergonomics Committee conducted a review of 53 studies that have been done on sit-stand desks – specifically, those that are designed to change heights. They analyzed the desks' effects on six categories: behavior (e.g. time spent sitting and standing), physiological, work performance, psychological, discomfort, and posture.
来自塔夫茨大学办公室人体工程学委员会的研究人员对53项坐立两用桌相关研究进行了回顾,尤其是那些可升降办公桌的相关研究。他们从6大类分析了桌子的效果:行为(比如坐和站的时间)、生理、工作表现、心理、不适和姿势。
ergonomics[ˌɜːrɡəˈnɑːmɪks]: n. 工效学;人类工程学
What they found is that sit-stand desks are most effective at relieving physical discomfort. Study co-author April Chambers, a bioengineering professor at the University of Pittsburgh, told CNN, "We saw consistently across the studies an improvement in discomfort and pain as people use the desks. And this was found not only in people who, for example, experienced low back pain, but also in adults with obesity and in healthy populations as well."
研究人员发现,坐立两用桌最大的用途就是缓解身体的不适。该研究的合著者、匹兹堡大学的生物工程学教授艾普利尔·钱伯斯告诉美国有线电视新闻网说:“各项研究均显示,人们使用这种桌子可以缓解不适和疼痛。不但对腰疼的人有效,对肥胖成人和健康人群也有效。”
Sit-stand desks performed ambiguously when it came to boosting attentiveness and productivity. Chambers said, "They don't make you more alert, but they don't make you less alert", and they don't have "any negative effects on work performance." In terms of physical health, no improvements to blood pressure were detected, nor weight loss through standing.
至于坐立两用桌能否提高注意力和工作效率,效果存疑。钱伯斯说:“这种桌子不会让你更警觉,但也不会让你的敏锐度降低。”而且,坐立两用桌不会“对工作表现产生任何负面影响”。在身体健康方面,没有察觉到这种桌子能改善血压或通过站立来减肥。
Where sit-stand desks excel is in encouraging a user to move, because that's what the human body really needs. Whether it's shifting from foot to foot while standing or changing between sit-stand positions throughout the day, it's important to avoid being still and sedentary for prolonged periods of time. The researchers offer the following advice for using sit-stand desks most effectively:
坐立两用桌的优势在于,它鼓励使用者动起来,因为这正是人体所需要的。无论是在站立时将重心从一只脚换到另一只脚,还是在一天当中交替着坐和站,避免长时间地静止不动是很重要的。研究人员提出了以下建议,帮助人们最有效地使用坐立两用桌:
1. Change positions frequently. Make a point of switching between sitting and standing every half hour.
频繁地变换姿势。每半个小时坐站轮换。
2. Use good posture. Stand with legs under hips or sit with knees at a 90-degree angle for optimal posture.
采用良好的姿势。站立时双腿挺直,最佳的坐姿是把膝盖弯曲成90度。
3. Use an anti-fatigue mat under your feet. This can reduce lower back and leg pain.
在脚下放置抗疲劳垫。这可以减轻背疼和腿疼。
4. Stand after eating lunch. It encourages you to move a bit more, which will help with digestion and burning calories.
吃完午饭后站立。这会鼓励你多动一点,有助于消化和燃烧卡路里。
5. Incorporate walking into your day. Take a break from the desk altogether during phone calls or meetings, if you can.
走一走。如果可以的话,打电话或开会时离开桌子。
英文来源:Tree Hugger
翻译&编辑:丹妮
来源:中国日报网
- 哪些股票适合炒短线-短线哪种操作模式成功率高?一位十五年老股把短线秘诀分享了出来
- 豪客来股票-豪客来牛排又出秋季新品又打折颜值这么高,碾压所有牛排店
- 002601股票行情-钛白粉产能亚洲第1,每年副产氢气1亿方,股价回调71%,市盈率仅11倍
- 仙桃股票分成-仙桃居然有这么多摆摊区,每一个都人气爆棚,你都逛过吗?
- 股票的优点和缺点-中国股市:炒股做短线好还是长线好?看完此文你心里将有明确答案
- 长阳重炮股票-一位优秀交易员坦言:谨记“进二退一,追涨捂股”,毫不犹豫买买买,真正做到追涨不追高
- 美国股票怎么买-美国股市的沉浮,对投资者而言,是机遇还是挑战?
- ouyiapp官网下载 ouyiokx官网 好用的数字资产交易平台
- 菠萝理财怎么样-财富之路:人生阶段的理财智慧
- vr虚拟现实股票-元宇宙第一股,连续三年入选中国VR50强,利润率高达70%,股价仅5元